Avaluació MT i auditoria de preparació

Un benchmark controlat per triar sistemes de traducció amb confiança.

Prompsit dissenya benchmarks de traducció automàtica reproduïbles que comparen proveïdors i models personalitzats en qualitat, fidelitat estructural, latència i fiabilitat estadística.

Qualitat

Senyals humans, LLM i mètriques

Estructura

Etiquetes, placeholders i marcatge

Latència

Proves de càrrega basades en throughput

Evidència

Confiança, acord i significació

Per què fallen els benchmarks de MT

Els desplegaments reals exposen els sistemes de traducció a contingut, formats i càrregues que les mostres aleatòries i les mètriques úniques no capturen.

Les mostres aleatòries no reflecteixen producció

Les dades poc representatives generen resultats massa optimistes que no es mantenen en producció.

Una sola puntuació amaga riscos diferents

Una mètrica única no revela problemes d’estructura, cobertura local o estabilitat del sistema.

Un text fluid també pot trencar la interfície

Etiquetes, placeholders i variables poden alterar-se, perdre’s o quedar mal col·locats.

Els sistemes ràpids poden fallar amb càrrega real

La latència i els errors sovint apareixen només amb concurrència i càrrega realistes.

Disseny de benchmark amb forma de producció

Construïm datasets que reflecteixen producció: distribució de llengües, tipus de contingut, mida de peticions, longitud de segments i complexitat de format.El resultat és un benchmark que prediu el rendiment real.

Comparació controlada de proveïdors

Les mateixes entrades, sortides cegues, proveïdors anonimitzats i ordre barrejat redueixen el biaix d’avaluació.Prompsit prepara paquets d’avaluació cega i analitza etiquetes humanes quan n’hi ha.

Avaluació de qualitat amb múltiples senyals

Etiquetes humanes

Lingüistes experts avaluen adequació i fluïdesa en context, amb puntuació guiada per rúbriques.

  • Revisors específics per locale
  • Adequació i fluïdesa
  • Categorització d’errors
  • Puntuació de confiança

Jutges LLM

Jutges LLM calibrats proporcionen avaluacions escalables i reproduïbles.

  • Puntuació aparellada i absoluta
  • Prompts alineats amb rúbrica
  • Anàlisi d’acord entre jutges
  • Acord humà vs LLM

Mètriques automàtiques

Mètriques estàndard i personalitzades triangulen la qualitat des de diversos angles.

  • COMET, BLEU, chrF, TER, METEOR
  • Mètriques estructurals addicionals
  • Anàlisi de correlació de mètriques
  • Complementarietat de senyals

Fidelitat estructural

Auditem etiquetes, placeholders, variables ICU, placeholders d’estil Rails i altres tokens protegits.L’anàlisi basada en alineament de paraules verifica que les etiquetes envolten les paraules traduïdes correctes.

<strong>
%{count}
{0}
||||
Preservació d’etiquetes i placeholders
Comprovacions de tokens ICU i Rails
Precisió del posicionament d’etiquetes
Verificació basada en alineament

Validació estadística

Quantifiquem la incertesa i fem que les diferències siguin significatives.Cada recomanació està recolzada per evidència.

Intervals de confiança

IC del 95% per a puntuacions i mètriques

Proves aparellades

Tests de significació entre proveïdors

Acord entre anotadors

Mesures d’acord interanotador

Acord de jutges LLM

Consistència entre jutges LLM

Humà vs LLM

Anàlisi de correlació i acord

Mida de mostra

Justificació de mida i potència

Latència i preparació d’infraestructura

Sotmetem els sistemes a estrès en diversos nivells de concurrència per mesurar throughput, latència p99, taxa d’error i caràcters correctes per segon.

Nivells de throughput (concurrència)

100

500

1K

2K

4K

Latència p99

842 ms

a 2K de concurrència

Taxa d’error

0.28%

a 2K de concurrència

Caràcters correctes / s

12.4K

a 2K de concurrència

Què rebeu

Un paquet d’avaluació complet i reproduïble per donar suport a la vostra decisió MT.

Metodologia de benchmark

Disseny i abast transparents

Dataset canònic d’avaluació

Amb forma de producció i versionat

Comparació de qualitat

Resultats humans, LLM i mètrics

Informe de jutge LLM

Puntuacions, acord i anàlisi

Anàlisi mètrica automàtica

Puntuacions mètriques i correlació

Informe de marcatge

Anàlisi d’etiquetes i placeholders

Informe de latència

Throughput, latència p99 i errors

Validació estadística

Tests, ICs i mesures d’acord

Exemples d’errors

Exemples d’error per segment

Scripts reproduïbles

Scripts d’avaluació i anàlisi

Feu defensable la vostra decisió de MT

Un benchmark fiable de MT no és una sola puntuació.És una cadena controlada d’evidència.